PCT申請人在向受理局提交申請文件時,可以以阿拉伯文、中文、英文、法文、德文、日文、韓文、葡萄牙文、俄文或者西班牙文提交。不過,不同的受理局所接受的語言不同,例如中國國家知識產權局作為PCT受理局可以接受英文和中文兩種語言的專利申請。
雖然國際階段PCT申請文件可以選擇上述多種語言,但是樂知#網小編提醒申請人,當其選擇進入中國國家階段時,則需要將外文翻譯為中文。
具體的,進入中國國家階段時,需要提交的文件分為以下兩種情況:
一、國際申請以外文提出的,需要提交以下文件:
1.國際申請進入中國國家階段聲明(國家知識產權局統一制定的表格)。
2.原始國際申請的說明書中文譯文。
3. 原始國際申請的權利要求書中文譯文。
4. 摘要的中文譯文。
5. 原始附圖副本和摘要附圖副本(有附圖和摘要附圖時)。附圖中有文字的,應當將其替換為對應的中文文字。
二、國際申請以中文提出的,需要提交以下文件:
1.國際申請進入中國國家階段聲明(國家知識產權局統一制定的表格)。
2.國際公布文本中的摘要副本。
3. 國際公布文本中的摘要附圖副本(有摘要附圖時)。
4. 在完成國際公布前,申請人請求提前處理并要求提前進行國家公布的,還需要提交原始申請的說明書、權利要求書及附圖(有附圖時) 的副本。